16:56

Ты никогда не обращал внимания, что мы живём в удивительном мире?.. (с) Макс Фрай
Люди, вот если я надпись на кукурузных палочках "Никитка" прочитала как "Хукумка", значит ли это, что пора прекращать писать SMS-ки транслитом? :)

@темы: Вопросы, Мысли вслух, Наблюдения

Комментарии
09.05.2007 в 19:47

go to Zihuatanejo?
да. это значит, что нужно прекращать писать sms-ки вообщее и идти читать. bash.org. =))))))
10.05.2007 в 11:09

Ты никогда не обращал внимания, что мы живём в удивительном мире?.. (с) Макс Фрай
Хм. Спорное утверждение - по-моему, bash.org кишит сообщениями, в которых говорится как раз о том, что пора прекращать его читать... :)

О! Я придумала! Надо делать и то и другое по очереди, примерно равное время, ибо во всём должно быть равновесие %)
10.05.2007 в 17:37

И то и то зло. На баш забить можно, а на транслит НУЖНО.

Смс такая вещь, в которую не сильно вчитываются обычно, поэтому даже в русскоязычных смсках часто встречаются "очитки", а что уж говорить про транслит! И вообще, транслит вещь сама по себе непонятная. Слова вроде русские, но так и тянет их перевести с английского, или же приходится еще задумываться, как читается именно это буквосочетание. Кстати говоря, с этим тоже много проблем: как известно, сколько людей, столько и мнений, и насчет транслитерации тоже, а из-за несовпадений в привычках передачи тех или иных звуков тоже возникают затрудения при чтении. Короче, транслит не имеет права на жизнь - у нас и так нервы выгорают километрами и тратить их еще и на чтение смсок транслитом не стоит.

dixi =))
10.05.2007 в 19:44

Ты никогда не обращал внимания, что мы живём в удивительном мире?.. (с) Макс Фрай
SMS:

"Chto delaesh'?"

"Splju. S Pashoj. Hristos voskres!"

Звонок: "С каким Пашей??"

(с) баш.орг

Оно, конечно, верно - многие звуки можно передать различными буквосочетаниями, и непонимание из-за этого возникнуть может. Хотя... я вот в SMS всегда внимательно вчитываюсь, и меня это не сильно напрягает, даже если автор пользуется транслитом. По-русски читать проще и удобнее, конечно, но 1 SMS - это ведь обычно небольшой текст, так что нервов за время его прочтения сгорает не слишком много =)

А вообще-то единственная причина, по которой я пользуюсь транслитом - это то, что таким образом в одно сообщение вмещается почти в 2 раза больше знаков, чем если бы тот же текст набирали на русском =)
11.05.2007 в 11:24

go to Zihuatanejo?
в одно сообщение вмещается почти в 2 раза больше знаков, чем если бы тот же текст набирали на русском =)

но многие русские звуки состоят как раз из 2-х английских символов и тратят место в sms=)))
14.05.2007 в 12:29

Так они правда НИКИТКА называются?! Боже мой, мать моя... лечиться...
14.05.2007 в 13:10

Ты никогда не обращал внимания, что мы живём в удивительном мире?.. (с) Макс Фрай
Гость... :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии